Ruth 1:12

ABGa terug, mijn dochters! Ga heen, want ik ben te oud om [nog] een man te hebben.Zelfs als ik al zei: Ik heb hoop, of dat ik ook deze nacht een man had, ja zelfs zonen baarde.
SVKeert weder, mijn dochters! Gaat heen; want ik ben te oud om een man te hebben. Wanneer ik al zeide: Ik heb hoop, of ik ook in dezen nacht een man had, ja, ook zonen baarde;
WLCשֹׁ֤בְנָה בְנֹתַי֙ לֵ֔כְןָ כִּ֥י זָקַ֖נְתִּי מִהְיֹ֣ות לְאִ֑ישׁ כִּ֤י אָמַ֙רְתִּי֙ יֶשׁ־לִ֣י תִקְוָ֔ה גַּ֣ם הָיִ֤יתִי הַלַּ֙יְלָה֙ לְאִ֔ישׁ וְגַ֖ם יָלַ֥דְתִּי בָנִֽים׃
Trans.šōḇənâ ḇənōṯay lēḵənā kî zāqanətî mihəywōṯ lə’îš kî ’āmarətî yeš-lî ṯiqəwâ gam hāyîṯî hallayəlâ lə’îš wəḡam yālaḏətî ḇānîm:

Algemeen

Zie ook: Nacht

Aantekeningen

Keert weder, mijn dochters! Gaat heen; want ik ben te oud om een man te hebben. Wanneer ik al zeide: Ik heb hoop, of ik ook in dezen nacht een man had, ja, ook zonen baarde;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שֹׁ֤בְנָה

Keert weder

בְנֹתַי֙

mijn dochters

לֵ֔כְןָ

-

כִּ֥י

want

זָקַ֖נְתִּי

ik ben te oud

מִ

-

הְי֣וֹת

te hebben

לְ

-

אִ֑ישׁ

een man

כִּ֤י

Wanneer

אָמַ֙רְתִּי֙

ik al zeide

יֶשׁ־

Ik heb

לִ֣י

-

תִקְוָ֔ה

hoop

גַּ֣ם

of ik ook

הָיִ֤יתִי

had

הַ

-

לַּ֙יְלָה֙

in dezen nacht

לְ

-

אִ֔ישׁ

een man

וְ

-

גַ֖ם

ja, ook

יָלַ֥דְתִּי

baarde

בָנִֽים

zonen


Keert weder, mijn dochters! Gaat heen; want ik ben te oud om een man te hebben. Wanneer ik al zeide: Ik heb hoop, of ik ook in dezen nacht een man had, ja, ook zonen baarde;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!